The Hong Kong Jockey Club Presents — Painting Her Way: The Ink Art of Fang Zhaoling | 香港賽馬會呈獻—道無盡：方召麐水墨藝術展
The Hong Kong Jockey Club presents Painting Her Way: The Ink Art of Fang Zhaoling with a selection of paintings and calligraphy by the distinguished female artist Fang Zhaoling (1914-2006). After having received both the Western-style education newly available to a modern woman and the master-disciple training of a traditional Chinese painter, Fang developed a personal style of remarkable originality. Her sustained artistic achievements and contributions to modern Chinese culture also shed light on women’s changing roles in the twentieth century. The exhibition, part of Asia Society Hong Kong Center’s 20th Century Chinese Female Artist Series, is guest curated by Kuiyi Shen and Julia F. Andrews, with Joyce Hei-ting Wong as assistant curator.
Visit the exhibition's website for more information.
20th Century Chinese Female Artists
Female empowerment and equality in modern societies have been a much debated topic dating back over a century. While the diverse achievements of female talents across different fields have gained better light in recent years, female artists remain an under-represented and under-appreciated segment in Western societies and even more so across Chinese communities.
Yet the emergence of female artists in 20th century China was a testament to both the country’s social progress and the various redefinitions of modernity that were adopted in a historical context complicated by wars and disasters. Female agency in society was among the issues argued and promoted in the mass media of the time and retains lasting ideological power today. In scholastic studies and exhibitions, however, attention has been focused on modern Chinese male artists. Exhibitions featuring the creative attainments and influences of their female counterparts from the period are few and far between, and rarely in monographic presentations.
Asia Society Hong Kong Center’s 20th Century Chinese Female Artists Exhibition Series (“the Series”), the first of its kind in Hong Kong, aims to reclaim the story of female artists. By providing local Hong Kong audiences with important examples of their artistic accomplishments, we hope to honor them with the public recognition they deserve for their contribution to the making of modern China.
From a wider community context, the Series fits into the discourse on female empowerment and equality in today’s Hong Kong, where research indicates that women continue to face challenges in male-dominated industries as well as gender stereotypes in the media and the workplace. Through education programs for children, students, families, and the general public, we will highlight achievements of women in various industries while connecting to the lives and careers of the unique female artists presented in the Series. The first exhibition in the Series focuses on the life and works of Fang Zhaoling, and is made possible by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust.
然而，二十世紀中國女性藝術家的出現卻印證了中國社會的進步，同時也為經歷戰爭和災難這複雜歷史背景下的現代添上了新的定義。社會上的女性代表一方面備受爭議，另一方面則為當時大眾傳媒所追捧，這意識形態的力量在今天仍然存在。學術研究和展覽界別的注意力往往集中在現代中國男性藝術家身上， 以一個時代的女藝術家創意成就和影響力為題的展覽極為罕有，更鮮有以女藝術家個人為專題的展覽 。
亞洲協會香港中心二十世紀中國女藝術家系列 (「系列」) 開創先河，為女藝術家故事爭取發光發亮。 透過向香港觀眾展示她們重要的藝術成就，以提升公眾對她們的認知，令她們對中國現代作出的貢獻得以表揚。
Painting Her Way: The Ink Art of Fang Zhaoling is presented exclusively by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust. The exhibition features a selection of paintings and calligraphy by the distinguished female artist Fang Zhaoling (1914-2006).
Fang was one of the most innovative Chinese painters to emerge in the last decades of the 20th century. Her work is original, distinctive and powerful. She was among the first female generation in China to benefit from Greater educational opportunities and female artists like her who fully realized their careers were relatively few.
Beyond biography and artistic development, the exhibition also considers ink painting and how Fang, as a diasporic artist, played a particularly significant role in its revival after chaotic reforms in the mid-century. It addresses the period of development between traditional ink art of the past and its new direction, showcasing Fang as a bridge between two generations.
September 27 – December 31, 2017
Chantal Miller Gallery
Asia Society Hong Kong Center
The Hong Kong Jockey Club Former Explosives Magazine
9 Justice Drive, Admiralty, Hong Kong
Tuesday - Sunday: 11 am — 6 pm
Last Thursday of Every Month: 11 am — 8 pm
Closed on Mondays
展覽日期：2017年9月27日 – 12月31日
Fang Zhaoling (1914-2006) was born in Wuxi, Jiangsu, China. She was one of the most innovative Chinese painters to emerge in the last decades of the twentieth century. In her artistic passage from childhood to adult, she studied with three of China’s leading painters, Qian Songyan, Zhao Shaoang, and Zhang Daqian, achieving technical mastery of the medium as practiced in three very different ways. Her master-disciple patterns of training in Chinese painting intersected with the modern Western style education she received at The University of Manchester, The University of Hong Kong, and Oxford University. During her lifetime she exhibited widely in Japan, Europe, and the United States as well as elsewhere in Asia, but it is only with the distance of time that the path-breaking nature of her art and career have become most evident.
In 1951 Fang Zhaoling exhibited with her tutor, Zhao Shaoang at the first Chinese art show in Japan since the war. She then exhibited in various group and solo exhibitions including the Musee d’Orsay in 1953, Oxford University in 1957, the Royal Academy Summer Show in 1967, Hong Kong Museum of Art in 1978, Shanghai Art Museum in 1983. She was at the same time remarkable in her perseverance, her unwavering lifelong pursuit of her art, and her ultimate artistic success. In this, she was a model example of the “new woman” so much debated by theorists of the early twentieth century, a woman who through education and travel achieved self-realization that enabled her to contribute to world culture at the highest level.
她曾在日本、歐洲、美國和亞洲多地展出，更於1951年與老師趙少昂在東京舉行戰後首個中國藝術展覽。方召麐其後在巴黎奧賽博物館（1953年） 、英國牛津大學（1957年） 、英國皇家藝術研究院(1967年) 、香港藝術館（1978年）和上海美術館（1983年）等博物館展出。
Open to public (free of charge). No registration required
Saturdays | 2:30pm (English) | 3:30pm (Cantonese)
Sundays | 2:30pm (English) | 3:30pm (Cantonese)
Last Thursday of Every Month | 7:00pm (English)
逢星期六 | 下午二時三十分（英語）| 下午三時三十分（粵語）
逢星期日 | 下午二時三十分（英語） | 下午三時三十分 （粵語）
每月最後一個星期四 | 下午七時正（英語）
Discussions and Lectures 座談會及講座
September 27, 2017: Fang Zhaoling in Context 策展人對話
October 23, 2017: The Dying Throes of the Last Matriarchal Tribe in China 中國最後的母系部落
October 31, 2017: Women in Architecture 建築業女性
November 21, 2017: S.H.E. Dialogues: A Girl with Big Dreams
November 28, 2017: Women Explorers of National Geographic 國家地理的女性探索家
December 1, 2017: S.H.E. Dialogues: Female Equestrian Scarlette Cheng 香港女騎師‧蔣嘉琦
December 15, 2017: From Athlete to Educator: Cham Lim Chee 運動員到校長﹕陳念慈
Film Screenings 電影放映
October 9, 2017: Marina Abramovic: The Artist is Present 《凝視瑪莉娜》
October 27, 2017: English Vinglish 《印式英語》
November 15. 2017: Eva Hesse 《伊娃·海瑟》
December 11, 2017: Hidden Figures 《NASA無名英雌》
Workshops and Performances 工作坊及表演
October 22, 2017: Big Sister Day: Board Game design 桌上遊戲設計
October 29, 2017: Seal Carving, by Miss Elephant 印章雕刻
November 5, 2017: Big Sister Day: Theater and Performance 戲劇與表演
November 6, 2017: Qipao Making with Janko Lam 林春菊旗袍製作坊
November 19, 2017: Qipao Ornaments 旗袍裝飾
December 3, 2017: Create your Spacecraft 自創太空船
December 3, 2017: Theater Art, by Shiona Carson Shiona Carson 戲劇藝術
December 17, 2017: Create your Stamp 自創印章