Slow Art Tour Virtual Edition│續章慢遊線上版
Next Act: Contemporary Art from Hong Kong │ 續章:香港當代藝術展

Slow Art Day is a global event with a simple mission: help more people discover for themselves the joy of looking at and loving art. In this virtual edition of Slow Art Tour, audience are encourage to spend 5-10 minutes to look at the artwork closely and experience the work, and make discoveries.
作為一項全球性藝術活動,慢遊藝術日的目的很簡單:讓更多觀眾自己發現和欣賞藝術的樂趣。線上版的「續章慢遊」同樣鼓勵觀眾花5到10分鐘時間仔細觀察及體驗藝術作品,並自已發掘新發現。
How to participate?
Now you can engage in Slow Art Tour from home. A series of exhibition videos are available on ASHK social media. Each art work is captured with details and narrated by the docent.
Each video is accompanied by artwork photos, prompts and questions to get you thinking more deeply and critically about the work.
如何參與?
現在在家也可參與「續章慢遊」了。在亞洲協會社交網站上可以觀看一系列展覽視頻。視頻把每件藝術品仔細呈現出來,並由導賞員講解。
每個視頻均隨附藝術品的照片,提示和一系列的問題,讓觀眾對作品進行深入和批判性思考。
Leung Chi Wo 梁志和
Date Series《日誌系列》, 2017-2020
-
Let’s look at the photos without reading the caption. What kind of atmosphere did you grasp from the tone of the photos? 讓我們看著相片而不看標題。你從相片中感受到一種怎麼樣的氣氛呢?
-
Now read the caption, and look at the photos again. Does this affect your perception of the photos? 現在閱讀標題,然後再看相片。這對你對相片的感知有什麼改變?
-
The photos are taken by pointing the camera toward the sky, why do you think the artist would like to capture the sky instead of the surroundings? Can you relate to this feeling when you look up to the sky? 這一系列照片是透過藝術家將鏡頭指向天空拍攝而成的。你認為藝術家為何要以這視點記錄天空而非周圍的環境? 你會否覺得與抬頭望天的感覺有點相似?
-
How does knowing the social events that happened more than 50 years ago and looking at the photos of the location nowadays, affect your perception of time, history, memory? 從閱讀50多年前發生的社會事件,和觀看今天在事件發生的地點所拍攝的照片。這觀看經驗如何影響你對時間,歷史和記憶的感知?
-
The series expands to video My Random Dairy and audio 50 Years, which recorded the civil and artist’s personal events on the same date. Did the aid of audio note alter your viewing experience, and how you perceive this piece of history? What do you think the artist is intended to project with historical events intervening his daily? 該系列擴展到《我的混亂日記》和《五十年》,用影片和音頻變奏記錄了同一天社會和藝術家的個人事件。這個方法如何改變你的觀看體驗,以及如何影響你對歷史的看法?你認為藝術家刻意的用這段歷史介入自己的日常是有何用意?


- Have you ever heard about any civil events that were mentioned in 50 Years? Are you familiar with anyone who has been through or witnessed any incidents in that period of time? 你有聽說過《五十年》中所提及的民生事件嗎?有沒有你認識的人經歷過或目睹過那段時間所發生的事件?
- My Random Dairy and 50 Years collects the “celebratory events” and “violent incidents” that happened on the same day that recorded in the newspaper. How do you feel about this juxtaposition of the incidents with utterly different nature? What message does the artist is suggesting through this setting?《我的混亂日記》和《五十年》收集了報章上報導在同一天發生的「慶祝事件」和「暴力事件」。你對這兩種性質截然不同的事件並置有何看法嗎?你認為藝術家希望透過這種呈現帶給觀眾什麼訊息?
- Listen to spoken words of 50 Years carefully, and imagine the described “celebratory event” and “violent incident” thoroughly. Which kind of incident is more impactful to you? Do you think this is how we encounter all the minor incidents that happened under the "big history"? 認真聆聽《五十年》的口述,並想像當中所描述的「慶祝事件」和「暴力事件」。哪一種性質的事件對你來說有更大的感覺?你認為這是我們在大歷史的框架下經歷日常事件的普遍取態嗎?

100th Birthday of Sam So at the Ebenezer School and Home for the Blind, August 24, 1967
1967年8月24日,心光盲人院蘇姑娘百歲壽辰
Photographed in black and white film on August 24, 2017 at Man FukRoad, Kowloon. On August 24, 1967, Commercial Radio broadcaster Lam Bun was killed by a firebomb in his car upon leaving home in Man Fuk Road.
以黑白底片攝於2017年8月24日九龍文福道。1967年8月24日,商業電台播音員林彬駕車離開位於文福道寓所時遭汽油彈襲擊身亡。
Valentine’s Day, February 14, 1968
1968年2月14日,情人節
Photographed in black and white film on February 14, 2018 at 64 Tai Nan Street, Sham Shui Po. On February 14, 1968, a 21-year-old factory worker was indecently assaulted by a stranger on the staircase of 64 Tai Nan Street. She struggled but was hurt on the head. The man fled when her neighbours came out for the noise.
2018年2月14日以黑白底片攝於深水埗大南街64號。1968年2月14日,在大南街64號唐樓梯間,一名廿一歲工廠女工遭陌生男子非禮,女工反抗但被打至頭破血流,其鄰居聞聲出來查看,兇徒隨即逃去。
