FILTER CONTENTS


Topics
Topics

Video Gallery

Arts
Curator Adriana Proser previews A Prince's Manuscript Unbound: Muhammad Juki's Shahnamah, opening at Asia Society Museum on February 9, 2011.
Arts

NEW YORK, January 11, 2011 - Nixon in China director Peter Sellars on how the long view of history invites compassion, and other topics. (6 min., 19 sec.)

Arts

NEW YORK, January 11, 2011 - Director Peter Sellars relates John Adams's Nixon in China to Mozart and musical history. (2 min., 48 sec.)

Arts

NEW YORK, January 8, 2011 - Lecturer Ralph Samuelson offers an introduction to traditional Japanese music (hogaku), with an emphasis on its enduring relevance. (4 min., 31 sec.)

Arts

NEW YORK, January 8, 2011 - Yumi Kurosawa, the duo Sanshi, and SAKURA bring an exciting mixture of traditional and contemporary Japanese styles to Asia Society New York. (5 min., 13 sec.)

Arts

NEW YORK, January 12, 2011 - Asia Society Museum Director Melissa Chiu reflects on the new parameters of creative expression in China, as illustrated by the career of artist and activist Ai Weiwei. (3 min., 1 sec.)

Arts

NEW YORK, January 11, 2011 - Nixon in China director Peter Sellars discusses the opera's genesis and historical context, and his theories of art, with Orville Schell. (1 hr., 12 min.)

Arts

NEW YORK, November 29, 2010 - Navina Sundaram assesses her aunt Amrita Sher-Gil's psychological state towards the end of her life. (3 min., 45 sec.)

Arts

NEW YORK, December 7, 2010 - Paul Auster and Motoyuki Shibata assess which kinds of writers survive translation and which don't. (1 min., 28 sec.)

Arts

NEW YORK, December 7, 2010 - Novelist Paul Auster and his Japanese translator Motoyuki Shibata discuss what's lost and found in literary translation. (1 hr., 14 min.)

Arts

NEW YORK, December 2, 2010 - Filipino novelist Miguel Syjuco discusses his breakthrough novel Ilustrado with poet and scholar Luis Francia. (1 hr., 7 min.)

Arts

NEW YORK, December 2, 2010 - Filipino novelist Miguel Syjuco describes his determination to be translated into Tagalog, and why it matters. (3 min., 18 sec.)