Slow Art Tour Virtual Edition│續章慢遊線上版
Next Act: Contemporary Art from Hong Kong │ 續章:香港當代藝術展
Slow Art Day is a global event with a simple mission: help more people discover for themselves the joy of looking at and loving art. In this virtual edition of Slow Art Tour, audiences are encouraged to spend 5-10 minutes to look at the artwork closely and experience the work, and make discoveries.
作為一項全球性藝術活動,慢遊藝術日的目的很簡單:讓更多觀眾自己發現和欣賞藝術的樂趣。線上版的「續章慢遊」同樣鼓勵觀眾花5到10分鐘時間仔細觀察及體驗藝術作品,並自已發掘新發現。
How to participate?
Now you can engage in Slow Art Tour from home. A series of exhibition videos are available on ASHK social media. Each artwork is captured with details and narrated by the docent.
Each video is accompanied by artwork photos, prompts and questions to get you thinking more deeply and critically about the work.
如何參與?
現在在家也可參與「續章慢遊」了。在亞洲協會社交網站上可以觀看一系列展覽視頻。視頻把每件藝術品仔細呈現出來,並由導賞員講解。
每個視頻均隨附藝術品的照片,提示和一系列的問題,讓觀眾對作品進行深入和批判性思考。
The artwork│作品
Windows for Inspection, Sara Wong │《檢查窗口》黃志恆 (2020)
- The lighting passage was built around the explosive magazine. How do you feel about walking along such a narrow passage? 照明廊圍繞軍火庫建造。當你在照明廊狹窄的通道中行走時,你有什麼感覺?Have you ever been a place like this passage? 你曾去過這樣的地方嗎?
- Wong’s work was inspired by the negligible marks on the granite window sill, which were left by the British soldiers. This passage was not as notable as the other parts of the Explosive Magazine, Wong barely found any record indicating the usage of this corridor. 黃志恆的作品靈感來自當年英軍留下在花崗岩窗台上細微的痕跡。因為照明廊的用途和位置較軍火庫的其他部分不顯眼,所以黃亦難以找到對此走廊的詳盡記錄。
- Look carefully at the window sill, does it look like the window sill that you usually see? Do you see any holes and cracks on the sill? 仔細看看窗台,它像你日常看到的窗台嗎?你可看到任何孔洞和裂縫?
- The marks left behind by the British soldiers were the best evidence of their existence and their daily activities. Have you seen any marks like these in other places? Do you know how did the marks formed? 由英軍所留下的痕跡便是對他們的存在及請使用此空間的最有力證明。你有否在其他地方看過類似的痕跡?你知道痕跡是怎麼形成嗎?
- Wong filled the marks and cracks with a special mixture of phosphorescent powder. How do they look with the remitted light? 黃志恆用特殊的磷粉混合物填充了孔洞和裂縫。它們在熒光光線下看起來如何?
- When you see the marks, can you relate to the structure back then? Why do you think there is a long and narrow hollow space on each window sill? Is it suggesting a practical use from the marks? 當你看到這些痕跡時,你能夠想像當時的結構嗎?你有沒有留意到每一個窗台都有一條長而窄,凹陷的空間? 你認為它有實際用途的嗎?
- The following audio file has recorded the sound of the installation. Close your eyes and listen to the audio. What can you hear?以下為行走在照明廊入面的錄音。閉上眼睛,仔細聆聽。聽到什麼?(https://asiasociety.box.com/s/oc52omx68zbvwtcgzs444vulp3d96a0v )
- Can you imagine who would be the person in the audio? What is he/ she doing in this passage? 你可以想像音頻中的人會是誰嗎?他/她在照明廊做什麼?
- Is the person carrying something? What do you think it is? 該人攜帶東西嗎?你認為是什麼東西?
- The lighting and audio effect are only activated when visitors walk through the passage. If we consider “walking as a way of observing”, how does this methodology change your cognition of the space? 燈光和聲音效果僅在訪客通過通道時才播放。如若我們以「步行作為一種觀察方式」,這種觀察方法如何改變你對空間的認知?
- Can you find any place around your living area that has the marks left by you? Try to recall how these marks were made. 你能夠從你的生活環境中找到在空間中的使用痕跡嗎?試試重塑痕跡是如何留下的。