Creative Team
Eli Marshall, Music | 作曲 伊淶
American Eli Marshall moved to China in 2003 on a Fulbright Fellowship. His orchestral works have been performed in seven countries; other works premiered at the German Parliament, South Korea’s Gak-won temple, and the Smithsonian Institution. His original film music for Ann Hui’s The Golden Era featured Wu Tong as soloist with the London Symphony Orchestra; he contributed to the score for Wong Kar-wai’s Ashes of Time — Redux, featuring Yo-Yo Ma. Awarded the Douglas Moore Fellowship for American Opera, ASCAP’s Kaplan Award, and previously artistic director of the Beijing New Music Ensemble, he holds a visiting faculty position at Cornell University, and has resided in Hong Kong since 2011.
美國籍音樂家Eli Marshall(伊淶)於2003年透過傅爾布萊特計畫來到中國。他的管弦樂作品曾在七個國家演出;其他作品也在德國議會、南韓秀峰禪院和史密森尼學會首演。他為許鞍華的《黃金時代》創作電影音樂,由吳彤獨奏以及由倫敦交響樂團演奏;他為王家衛的《東邪西毒(終極版)》所創作的音樂,則由馬友友演繹。他榮獲American Opera道格拉斯·摩爾獎學金、Kaplan Award,以及成為北京新樂團的前藝術總監,他在康乃爾大學擔任客座教授,自2011年起在香港居住。
Neal Goren, Music Director | 音樂總監
Neal Goren is the Founder and Artistic Director and Conductor of Gotham Chamber Opera in New York City. In addition, he is a frequent guest conductor active throughout North American and Europe. Notable appearances include Respighi's La bella dormente nel bosco for the Lincoln Center Festival and Spoleto Festival USA, New York City Opera conducting their revival of The Magic Flute, and with Opera de Nantes and Angers, France for The Turn of the Screw. As Artistic Director of Gotham Chamber Opera, he conducted critically acclaimed productions of Haydn’s Il Mondo della Luna, Mozart's Il sogno di Scipione, Milhaud's Les Malheurs d'Orphée, Purcell's Dido and Aeneas (with period instruments) and more. As a recital accompanist, Neil Goren has collaborated with a number of opera’s leading singers, including Leontyne Price (as her exclusive musical collaborator), Kathleen Battle, Harolyn Blackwell, Thomas Hampson, Lorraine Hunt Lieberson, Hermann Prey and others. He has been a member of the faculty of the graduate opera department of the Mannes College of Music since 1992, the Accademia Rossiana in Pesaro, Italy and the Harlem School of the Arts. He also served on the Board of Directors of the Richard Tucker Music Foundation from 1991 to 2003.
Neal Goren是紐約市Gotham室內歌劇院的創辦人兼藝術總監及指揮,並經常到北美和歐洲一帶作客席指揮。著名的表演包括:在林肯中心音樂節和美國斯波萊托音樂節演出的奧托里諾·雷斯畢基的《睡美人》、在紐約市歌劇院重演的《魔笛》、以及法國南特和昂杰歌劇院的《碧廬冤孽》。作為Gotham室內歌劇院的藝術總監,他指揮了海頓的《月亮的世界》,莫扎特的《史奇比歐之夢》,米堯的《奧爾費斯的悲劇》,普賽爾的《Dido和Aeneas》等作品,並廣受好評。作為獨奏音樂會的伴奏者,Neil Goren先後與李奧汀·普萊絲(作為她的獨家音樂合作者)、凱瑟琳·芭特爾、賀羅蓮·布萊克威爾、托馬斯·漢普遜、洛林·洪特·李伯森、赫曼·普萊等頂尖歌劇家合作。自1992年以來,他一直是曼內斯音樂學院研究生歌劇系的成員,亦是意大利佩薩羅音樂學院和哈萊姆藝術學院的成員。他還曾在1991 至 2003年間擔任理查德·塔克音樂基金會的董事會成員。
Candace Chong, Story and Libretto | 編劇 莊梅岩
Candace Chong (Playwright) is a recipient of the Best Artist Award (Drama) by the Hong Kong Arts Development Council (2010). She was selected as one of Hong Kong’s 25 most inspirational and influential women by the South China Morning Post, and she is the winner of five Hong Kong Drama Awards (Best Script). In 2003 she was also awarded Outstanding Young Playwright by the Hong Kong Federation of Drama Societies. In 2004 she was awarded the Lee Hysan Foundation Fellowship by the Asian Cultural Council, which allowed her to spend 12 months in the United States. Candace’s plays have been translated and presented in different countries. Her latest works include Dr. Sun Yat-sen, on which she worked as librettist and which was presented in the Santa Fe Opera, and the Broadway production Chinglish, on which she worked as a translator.
莊梅岩五度獲頒香港舞台劇獎(最佳劇本獎)。2003年獲香港戲劇協會頒發傑出青年編劇獎。2004年獲亞洲文化協會頒發利希慎獎學金,赴美遊學一年。2010年獲香港藝術發展局頒發年度最佳藝術家獎(戲劇)。2012年獲《南華早報》選為香港廿五位最具影響力的女性之一。作品多次重演並翻譯成英、日、韓、意文搬演;另著有《莊梅岩劇本集》,由天地圖書出版,獲頒第九屆「香港書獎」。
Chan Chu Hei, Stage Director | 導演 陳曙曦
Chu Hei Chan graduated from the School of Drama, Hong Kong Academy for Performing Arts in 1991 with a major in Acting and was awarded the Advanced Diploma (Honours) in Performing Arts. After graduation, he furthered his studies in theater at Ecole Philippe Gaulier in London. In 1993, he co-founded Theatre Ensemble and has held various roles including director, playwright, and actor. He founded Horizon Theatre Studio in 2004 and Theatre Horizon in 2006. He established the Hong Kong People's Fringe Association in 2012. He is currently Artistic Director of Theatre Horizon and the Chief Coordinator of Hong Kong People's Fringe Festival. He has performed in major theatrical productions for various professional theater troupes in Hong Kong. He has won the best actor and twice the best director for the Hong Kong Drama Awards, and also twice the best director for the Hong Kong Theatre Libre. His recent directed works are The Black and the Blue of a Man (North-East Village Edition), Century-Old Dreams of a Fishing Harbour Trilogy, The Garden Party (North-East Village Version), The Blue Bird, The Lu-Tings, Skylight and The Massage King.
陳曙曦,1991年畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演,獲頒演藝深造文憑(優異)。畢業後再赴當時在英國的 Philippe Gaulier 學院進修戲劇。1993年參與創辦「劇場組合」,曾擔任創作、導演、編寫及演出多個角色,於2004年創辦天邊外演藝教室,2006年創立天邊外劇場。2012年創立香港藝穗民化協會。現為天邊外劇場藝術總監,以及香港藝穗民化節發起人及總統籌。曾為香港多個專業劇團演出重點劇目,獲香港舞台劇獎最佳男主角﹑兩次獲最佳導演﹑及兩次獲香港小劇場獎最佳導演。近期導演作品《李逵的藍與黑》(東北村落版)、《漁港夢百年》系列、《花園宴會》(東北村落版)、《青鳥》、《盧亭》,《前度》、及《大汗推拿》。